ဂျပန်ဘာသာစကား ဆရာ၊ ဆရာမများအတွက်

ကျွန်ုပ်တို့ဟာ ဂျပန်ဘာသာစကား နည်းပြဆရာများကို အမြဲရှာဖွေနေပါတယ်။ ကျွန်ုပ်တို့ကို ဆက်သွယ်ဖို့ တုံ့ဆိုင်းမနေပါနဲ့။

ကျောင်းသားတစ်ဦးချင်းစီ၏ ကြီးထွားမှုကို လမ်းညွှန်ရန် သင့်အတွေ့အကြုံကို အသုံးပြုပါ။

ဂျပန်ဘာသာစကားသင်တန်းတွေကတစ်ဆင့် နိုင်ငံတကာကျောင်းသားတွေရဲ့ အိပ်မက်တွေကို ဘာလို့မထောက်ပံ့တာလဲ။
ဂျပန်ဘာသာဆရာတစ်ယောက်အနေနဲ့ သင့်ရဲ့ပထမဆုံးခြေလှမ်းကို ဒီမှာစတင်လိုက်ပါ။

တိုကျို အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ တက္ကသိုလ်နှင့် တွဲဖက်ထားသော ဂျပန်ဘာသာစကားကျောင်းတွင် အလုပ်လုပ်ရခြင်း၏ ဆွဲဆောင်မှု

တက္ကသိုလ်နှင့် ချိတ်ဆက်ထားသော ဂျပန်ဘာသာစကားကျောင်း

မိဘကုမ္ပဏီသည် ပညာရေးကော်ပိုရေးရှင်းတစ်ခုမှ စီမံခန့်ခွဲသော ဘေးကင်းပြီး ယုံကြည်စိတ်ချရသော ကျောင်းတစ်ကျောင်းဖြစ်ပြီး ကျောင်းသားများအား တည်ငြိမ်သောပတ်ဝန်းကျင်တွင် ၎င်းတို့၏ပညာရေးကို အာရုံစိုက်နိုင်စေပါသည်။

တရားရေးဝန်ကြီးဌာနမှ အသိအမှတ်ပြုထားသော ကျောင်း

၎င်းသည် အရည်အသွေးမြင့်ပညာရေးနှင့် သင့်လျော်သောကျောင်းစီမံခန့်ခွဲမှုအတွက် အသိအမှတ်ပြုခံရသည့် Class I အသိအမှတ်ပြုကျောင်းတစ်ကျောင်းဖြစ်သည်။ ကျောင်းသားများစွာ ကြိုးစားအားထုတ်ကြသည့်ပတ်ဝန်းကျင်တစ်ခုဖြစ်သည်။

စိတ်အားထက်သန်သောကျောင်းသားများ

ကျောင်းသားအများစုဟာ အဆင့်မြင့်ပညာရေးကို တိုးတက်အောင်မြင်စေဖို့ ဒါမှမဟုတ် အလုပ်အကိုင်ရှာဖွေဖို့အတွက် သင်ယူဖို့ စိတ်အားထက်သန်ကြပြီး သင်တန်းတွေကလည်း တက်ကြွစွာလုပ်ဆောင်တာကြောင့် သူတို့ကို သင်ကြားပေးရတာ အကျိုးရှိပါတယ်။

အဖွဲ့လိုက်သင်ကြားခြင်း

ကျွန်ုပ်တို့၏ မူဝါဒမှာ ဆရာ၊ ဆရာမများနှင့် ဝန်ထမ်းများသည် ကျောင်းသားများ၏ တိုးတက်မှုဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို အနီးကပ်မျှဝေရန်ဖြစ်ပြီး၊ အတန်းပိုင်ဆရာ/ဆရာမတိုင်းက ဦးဆောင်ကာ ကျောင်းသားတစ်ဦးချင်းစီကို ဂရုတစိုက် လမ်းညွှန်မှုပေးရန်ဖြစ်သည်။

ကျောင်းသားတွေကို ရွယ်တူချင်းတွေနဲ့အတူ ပံ့ပိုးပေးခြင်း

၎င်းသည် ဆရာ၊ ဆရာမများသည် အတန်းများနှင့် ကျောင်းသားများအတွက် စိုးရိမ်ပူပန်မှုများကဲ့သို့သော မည်သည့်အရာကိုမဆို အချင်းချင်း ဆွေးနွေးနိုင်ပြီး ၎င်းတို့၏ ပျော်ရွှင်မှုများနှင့် အခက်အခဲများကို မျှဝေနိုင်သည့် ပတ်ဝန်းကျင်တစ်ခုဖြစ်သည်။

အချိန်ပိုင်း ဂျပန်ဘာသာ ဆရာ/ဆရာမ ခေါ်ယူမှု လမ်းညွှန်ချက်များ

အလုပ်ခွင်

တိုကျိုအပြည်ပြည်ဆိုင်ရာတက္ကသိုလ် ဂျပန်ဘာသာစကားကျောင်း

လိပ်စာ: ၄-၂၃-၂၃ Takadanobaba, Shinjuku-ku, Tokyo 169-0075 (JR Yamanote လိုင်းနှင့် Seibu Shinjuku လိုင်းပေါ်ရှိ Takadanobaba ဘူတာ၏ Toyamaguchi ထွက်ပေါက်မှ ၄ မိနစ် လမ်းလျှောက်ပါ)
ဤနေရာသို့ ဝင်ရောက်ပါ

လက်ရှိ ဆရာ၊ ဆရာမများ ဖွဲ့စည်းပုံ

အချိန်ပြည့် ဆရာ၊ ဆရာမ ၁၃ ဦး / အချိန်ပိုင်း ဆရာ၊ ဆရာမ ၃၅ ဦး

*၂၀၂၅ ခုနှစ်၊ အောက်တိုဘာလ ၁ ရက်နေ့အထိ

စာရင်းသွင်းမှုအချိုး

ကျောင်းသားဦးရေ စုစုပေါင်း: ၃၈၃ ဦး 

*၂၀၂၅ ခုနှစ်၊ အောက်တိုဘာလ ၁ ရက်နေ့အထိ

နိုင်ငံသားဖြစ်မှု

အချိုး

ထိုင်ဝမ်

36%

မြန်မာ

27%

တောင်ကိုရီးယား

19%

ဗီယက်နမ်

7%

နီပေါ

6%

ဖိလစ်ပိုင်၊ အင်ဒိုနီးရှား၊ မလေးရှား

5%

အရည်အချင်းပြည့်မီမှု

လျှောက်ထားသူများသည် အောက်ပါ ① မှ ④ အထိ စံနှုန်းတစ်ခုခုနှင့် ကိုက်ညီရမည်ဖြစ်ပြီး၊ မိခင်ဘာသာစကားအဖြစ် ပြောဆိုသူဖြစ်ရမည်၊ နှင့် တက္ကသိုလ်ဘွဲ့ သို့မဟုတ် ထို့ထက်မြင့်သော ဘွဲ့တစ်ခု ရှိရမည်။

  1. ဂျပန်ဘာသာဆရာ အရည်အချင်းပြည့်မီသူ
  2. ဂျပန်ဘာသာစကားပညာရေး မေဂျာ သို့မဟုတ် မိုင်နာ ဘာသာရပ်ဖြင့် ပြီးမြောက်ထားသူ
  3. ဂျပန်ဘာသာဆရာအတတ်သင်သင်တန်း ၄၂၀ နာရီ ပြီးဆုံး
  4. ဂျပန်ဘာသာစကားသင်ကြားရေးစွမ်းရည်စာမေးပွဲကို အောင်မြင်ပြီးသူ

*အတွေ့အကြုံမရှိသူများ သို့မဟုတ် ဘွဲ့ရပြီးသူဖြစ်ပါက ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။ အတွေ့အကြုံအနည်းငယ်သာရှိသူ သို့မဟုတ် လုံးဝမရှိသူများကို ဂရုတစိုက် လေ့ကျင့်သင်ကြားပေးပါမည်။

လိုချင်သောပရိုဖိုင်

ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျောင်းသားတစ်ဦးချင်းစီနှင့် စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့် ဆက်ဆံပြီး ၎င်းတို့၏ အိပ်မက်များနှင့် အနာဂတ်အကြောင်း စဉ်းစားရာတွင် ပံ့ပိုးပေးမည့်သူကို ရှာဖွေနေပါသည်။ ယဉ်ကျေးမှု ဖြတ်ကျော် နားလည်မှုကို စိတ်ဝင်စားပြီး ပညာရေးအပေါ် စိတ်အားထက်သန်သူများကို ကြိုဆိုပါသည်။ မကြာသေးမီက ဘွဲ့ရထားသူများမှသည် အသက် ၇၀ ကျော်သူများအထိ ကျောင်းသားအမျိုးအစား အများအပြားရှိပါသည်။ အတွေ့အကြုံ မလိုအပ်ပါ။ အတွေ့အကြုံမရှိသူများ သို့မဟုတ် ၎င်းတို့၏ အလုပ်မှတ်တမ်းတွင် ကွာဟချက်များရှိသူများပင် ဤနေရာတွင် အလုပ်လုပ်နိုင်ပါသည်။

ရွေးချယ်ခြင်းနှင့် လျှောက်လွှာလုပ်ငန်းစဉ်အကြောင်း

စီစဉ်ထားသည့် စတင်ရက်စွဲ-

အခြေခံအားဖြင့် အလုပ်သည် စာသင်ချိန်အစ (ဧပြီလ သို့မဟုတ် အောက်တိုဘာလ) တွင် စတင်သည်။

လျှောက်လွှာနောက်ဆုံးရက်-

ပမာဏပြည့်သွားလျှင် ပြီးဆုံးမည်

လျှောက်ထားနည်း-

အွန်လိုင်းလျှောက်လွှာပုံစံတွင် လိုအပ်သောအချက်အလက်များကို ဖြည့်စွက်ပြီး တင်သွင်းပါ။ သင့်ကိုယ်ရေးရာဇဝင်အကျဉ်း (ဓာတ်ပုံပါ) ကိုလည်း ပူးတွဲတင်ပြပါ။

ရွေးချယ်ရေး လုပ်ငန်းစဉ်-

① စာရွက်စာတမ်းစိစစ်ခြင်း → ② အင်တာဗျူး → ③ သင်ခန်းစာပုံစံ (ခန့်မှန်းခြေအားဖြင့် မိနစ် ၃၀) → ④ အလုပ်ကမ်းလှမ်းချက်

 *စိတ်ဝင်စားပါက ကျောင်းခရီးစဉ်ကိုလည်း ကျွန်ုပ်တို့ စီစဉ်ပေးနိုင်ပါသည်၊ ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့အား အသိပေးပါ။ သင်တန်းကာလအတွင်း ဆရာ၊ ဆရာမများနှင့် ကျောင်းသားများသည် မည်သည့်အရာများကို လုပ်ဆောင်နေသည်ကို သင်ကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။

ဆက်သွယ်ရန်အချက်အလက်-

ဆရာ/မ ခန့်အပ်ရေး အရာရှိ

ဖုန်းနံပါတ်:

၀၃-၃၃၇၁-၆၁၂၁ (အပတ်စဉ် ၉:၀၀-၁၇:၃၀)

အလုပ်လုပ်သည့်အခြေအနေများ

အလုပ်ခန့်ထားမှုရာထူး-

အချိန်ပိုင်း ဂျပန်ဘာသာစကား သင်တန်းဆရာ

ခေါ်ယူနေသော လူဦးရေ

လူအများအပြား (သင်တန်းအရေအတွက်နှင့် နှစ်စဉ်အစီအစဉ်အပေါ် အခြေခံ၍ ချိန်ညှိထားသည်)

အလုပ်ချိန်များ

ကျွန်ုပ်တို့ဟာ တစ်နေ့ကို သင်တန်း ၄ ခုကနေ ၆ ခုအထိ (သင်တန်းတစ်ခုလျှင် မိနစ် ၄၅) အထိ လုပ်ဆောင်နိုင်သူတစ်ယောက်ကို ရှာဖွေနေပါတယ်။ သင်တန်းတစ်ခုစီမှာ အနည်းဆုံး တစ်ပတ်ကို နှစ်ရက်၊ တနင်္လာနေ့ကနေ သောကြာနေ့အထိ မိနစ် ၉၀ ကြာ သင်တန်းနှစ်ခု ပါဝင်ပါတယ်။
1,2 ကာလများ 9:30-11:00၊ 3,4 ကာလများ 11:15-12:45၊ 5,6 ကာလများ 13:35-15:05၊ 7,8 ကာလများ 15:20-16:50

*ကျေးဇူးပြု၍ ရရှိနိုင်သော နေ့ရက်များနှင့် အချိန်များကို မေးမြန်းပါ။

ကုသမှု

ကော်မရှင်ကြေး:

မိနစ် ၉၀ သင်ခန်းစာတစ်ခုလျှင် ယန်း ၄၁၀၀ သို့မဟုတ် ထို့ထက်ပို၍ ရရှိမည်ဖြစ်ပြီး အတွေ့အကြုံပေါ်မူတည်၍ ဦးစားပေးမည်။

*အတန်းပြင်ပအလုပ်အတွက် အတန်းတစ်တန်းလျှင် ယန်း ၃၇၅ သီးခြားထောက်ပံ့ကြေး ပေးအပ်သွားမည်ဖြစ်သည်။

အမျိုးမျိုးသော ထောက်ပံ့ကြေးများ-

သွားလာရေးစရိတ်၊ ပုံမှန်စာမေးပွဲကြီးကြပ်မှုနှင့် အမှတ်ပေးစရိတ်၊ အစည်းအဝေးပါဝင်မှုစရိတ်၊ အတန်းပိုင်ဆရာစရိတ်၊ အလုပ်အကိုင်လမ်းညွှန်စရိတ်နှင့် သီးခြားအလုပ်လုပ်ကိုင်စရိတ်။

စီးပွားရေးဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာများနှင့် အခြား

အဓိက တာဝန်များ-

ဂျပန်ဘာသာသင်တန်းများ (အခြေခံမှ အဆင့်မြင့်အထိ၊ အတွေ့အကြုံနှင့် ဦးစားပေးမှုကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားပါမည်)

အွန်လိုင်းသင်တန်းများ

လက်ရှိတွင် မရှိပါ

အလုပ် အပြီး လေ့ကျင့်ရေး

ရရှိနိုင်ပါသည် (အတန်းတွင်း လေ့လာစောင့်ကြည့်ခြင်း၊ သင်ကြားရေးပစ္စည်းများနှင့် တိုးတက်မှုနှင့်ပတ်သက်၍ ပံ့ပိုးမှု စသည်)

အသုံးပြုထားသော သင်ကြားရေးပစ္စည်းများ ဥပမာ-

[အခြေခံ] "Dekiru Nihongo အခြေခံ (ALC ထုတ်ဝေရေး)"၊ [အခြေခံ-အလယ်အလတ်] "Dekiru Nihongo အခြေခံ-အလယ်အလတ် (ALC ထုတ်ဝေရေး)"၊
[အလယ်အလတ်] "Dekiru Nihongo အခြေခံ-အလယ်အလတ် (ALC ထုတ်ဝေရေး)" [အဆင့်မြင့်] "အလယ်အလတ်-အဆင့်မြင့် ဂျပန်ဘာသာစကားအတွက် ချဉ်းကပ်မှုအသစ် [ပြီးပြည့်စုံသောထုတ်ဝေမှု] (Gobun Kenkyusha)"
အခြားဖြည့်စွက်ပစ္စည်းများတွင် သဒ္ဒါ၊ ကန်ဂျီ/ဝေါဟာရနှင့် စာဖတ်ခြင်းနားလည်မှုတို့ ပါဝင်သည်။ သတင်းစာများကို သင်ကြားရေးပစ္စည်းများအဖြစ်လည်း အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။

မက်ဆေ့ချ်-

လူ့အဖွဲ့အစည်းတွင် အသုံးဝင်မည့် ဂျပန်ဘာသာဖြင့် သင်ကြားပေးလိုသော နိုင်ငံတကာကျောင်းသားများကို ကျွန်ုပ်တို့နှင့်အတူ ကြိုဆိုပါသည်။ အတွေ့အကြုံမရှိသော်လည်း သင်၏ရည်မှန်းချက်နှင့် အလုပ်အတွေ့အကြုံကို အကောင်းဆုံးအသုံးချနိုင်စေရန် ကျွန်ုပ်တို့၏ အချိန်ပြည့်ဆရာ၊ ဆရာမများဖြင့် ပံ့ပိုးပေးပါမည်။